ОПУБЛИКОВАЛ: homelleon
2 февраля 2011

Valkyria Chronicles 3 [JPN][FULL]

Valkyria Chronicles 3 [JPN][FULL]


Жанр: RPG
Издатель: SEGA
Разработчик: SEGA
Год выпуска: 2011 (27 января)
Язык: JPN
Тип издания: Full
Прошивка: Prometheus-3v4
Тип образа: ISO
Место на psp: 1,31 ГБ
Архив: 1,16 ГБ

Описание: "До границ отчаяния". Это история о солдатах, не имеющих даже имени, но изменивших историю. Год 1935 по военному календарю, пожар войны окутал Европу. В Галии, подвергшейся вторжению Империи, был отряд, зовущийся "Безымянными". Лишившиеся имени они, чье существование было вычеркнуто из архивов, ведут жестокий бой. Для чего и для кого они сражаются? Это драма о людях, которые постоянно задают себе эти вопросы.
  Главный герой - Курт Ирвинг, который лишь по велению вышестоящих попадает в отряд штрафников. В этом отряде погиб командир, но Курт пришел ему на замену. Каждому солдату присвоен номер, по которому следует обращаться. Настоящее имя можно узнать только получив достаточное доверие. Сможет ли он получить доверие? Сможет ли он вернуть свое имя и сохранить жизнь сослуживцам? Это и предстоит узнать вам в затяжных и заранее невыигрышных битвах.

 

 

Все коды активации я буду выкладывать в клане Valkyria Chronicles на нашем форуме. Прошу заглядывайте!

Также там будут подробности по загружаемому контенту.

Скачать с альтернативного источника:
Скачать


Изменил: joiner по причине: Японский образ заменен на английский



СПАСИБО УЖЕ СКАЗАЛИ:

DZ, wushu, xVitaLx, Patran, Cthulhu, , CrazyMan31, LinuxDale, andeyla, green-green, sol921, MEGAS900, shipher, Vallen_35, , Cloud_Strife, Neironnn, KirVEN, Portals, NJVJ, anime523, , Kurozuka, Forthklok, Sairen, Darkerser, MaksimkaP, Zabuza90, KyTToJl, Ktulhu645, , Cloud.Strife13, Cloud.Strife13, AleksGrey

ПРОСМОТРЫ11946
КОМЕНТАРИИ100
Информация
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Посетители
30 января 2011 22:50
0
15
100


а когда английский релиз будет?

Посетители
30 января 2011 21:16
371
1436
99

  • Прошивка консоли: 5.03 prome-4

Цитата: filterrens
Можно я тебя в личке поспрашиваю, как тут переводы постить? Разберусь - запощу перевод всех умений, вот и польза игрокам будет!

Ок!

Все-таки я пока что не нашел отличий потенциалов, которые были у тебя и у меня. Только прибавилось пару штук. А те что сменные - там ничего нового.

Короче... я засрал всю новость... каким-то образом все удалилось...

Вроде бы исправил.
--------------------
俺の歌を聞かせてやるよ!♪

Посетители
30 января 2011 20:52
0
9
98


Цитата: homelleon
Лично я вообще не смотрю на эти потенциалы.

не могу согласиться. По-моему полезно знать, какой персонаж на траве, например, будет получать бонусы к защите, а какой - наоборот, чихать будет и терять, например, силу атаки.

Цитата: homelleon
Выгоднее перевести главные вещи, такие как разделы в комнате поддержки, умения, которые можно изучить в тренировочно зале.

Согласен на все сто - реально полезные вещи, надо перевести в первую очередь.

Цитата: homelleon
надеюсь не только я один заметил появления раздела "переводы" в публикации

Я не знал об этом, спасибо, что подсказал. А ты уже делаешь какой-то перевод по игре? Я тогда могу тоже влиться со своими переводами умений, как думаешь?

Можно я тебя в личке поспрашиваю, как тут переводы постить? Разберусь - запощу перевод всех умений, вот и польза игрокам будет!
--------------------
山ほど宿題

Посетители
30 января 2011 20:44
371
1436
97

  • Прошивка консоли: 5.03 prome-4

Цитата: filterrens
Ну вот, тебе не интересно, а ребятам, которые играют сейчас, ничего не понимая, им-то интересно!

Лично я вообще не смотрю на эти потенциалы. Выгоднее перевести главные вещи, такие как разделы в комнате поддержки, умения, которые можно изучить в тренировочно зале. А потенциал - я даже сейчас не могу там ничего менять.
Цитата: filterrens
Предлагаю обозначать сверху вниз, в том порядке как они идут по умолчанию. Тут в сообщениях не отображаются иероглифы и кана, а то можно было бы писать название по-японски и перевод. Ну да и так сойдет. Любая помощь людям будет лучше, чем вообще ничего. Ты согласен?

Иероглифы можно написать через юни-коды. А вообще, иероглифы видны без юни-кода, если в новость добавить (надеюсь не только я один заметил появления раздела "переводы" в публикации).

Кста... еще. В игре можно менять классы, поэтому разделение на "разведчики", "штурмовики" и т.д. не существенно.
--------------------
俺の歌を聞かせてやるよ!♪

Посетители
30 января 2011 20:37
0
9
96


Цитата: homelleon
Мне не интересно.


Ну вот, тебе не интересно, а ребятам, которые играют сейчас, ничего не понимая, им-то интересно! Я стараюсь помочь другим, по мере возможностей. Ты тоже японский учишь, почему не помочь не знающим японского игрокам?

Цитата: homelleon
И вообще, как обозначить, какой потенциал, каким по счету идет.

Предлагаю обозначать сверху вниз, в том порядке как они идут по умолчанию. Тут в сообщениях не отображаются иероглифы и кана, а то можно было бы писать название по-японски и перевод. Ну да и так сойдет. Любая помощь людям будет лучше, чем вообще ничего. Ты согласен?
--------------------
山ほど宿題

Посетители
30 января 2011 20:36
15
262
95

  • Прошивка консоли: 5.50 prome-4

homelleon,
filterrens,
Не знаю для чего вы спорите насчёт потенциалов, вот вы их переведёте, но вот тут одна единственная загвоздочка имеетсо)
Вы скорее всего напишете только русский перевод (да даже если и на японском то некоторые (я в том числе) не увидят что там написано, будут тупо прямоугольнички с циферками), да вот только в игре всё равно будет не понятно чё там за *вещь* он пробормотал ,а я немного сомневаюсь что люди сразу сбегуться читать перевод)

P.S.
Пожалуйста без обид)Просто высказываю своё мнение)

P.S.S.
Но за рвение спасибо ^^

P.S.S.S.
Надеюсь вы поняли что я имел ввиду)
(ну типа вы переведёте с японского на русский, но в игре то всё-равно останется на японском)
--------------------
Длина минуты зависит от того, с какой стороны туалетной двери вы находитесь.

Компьютер ваще крутая вещь, посидел 5 минут - прошел целый час Оо

Нет худа без добра)Ищите положительные стороны ^^

Посетители
30 января 2011 20:28
371
1436
94

  • Прошивка консоли: 5.03 prome-4

Цитата: filterrens
Ну, как тебе такая идея?

Мне не интересно. Но я попробую. Ничего не обещаю, короче.

И вообще, как обозначить, какой потенциал, каким по счету идет. Они во-первых меняются. Во-вторых есть потенциалы, которые можно выбирать.
--------------------
俺の歌を聞かせてやるよ!♪

Посетители
30 января 2011 20:17
0
9
93


Окей, значит так и назовем!

Слушай, я тут что подумал, ты же гораздо дальше дошел так? У твоих бойцов уже открыта куча Потенциалов, верно?

Давай ты напишешь их перевод? Тем самым ты поможешь всем, кто играет в эту игру, и уж они-то точно скажут тебе "спасибо". Я, по крайней мере, точно скажу.

Ну, как тебе такая идея?
--------------------
山ほど宿題

Посетители
30 января 2011 20:03
371
1436
92

  • Прошивка консоли: 5.03 prome-4

Цитата: filterrens
Хорошо, давай уже работать вместе, раз ты знаток аниме по игре.
Как предлагаешь перевести Потенциал Дайто? "Кровь даркса?"

Три согласных подряд "р к с" - тяжеловато для произношения, не находишь?

Нет не нахожу. Дарксан - так и переводятся. "Кровь дарксан". Но никак не "дарекса"
Отредактировано: 2011-01-30 20:22:53 (homelleon)
--------------------
俺の歌を聞かせてやるよ!♪

Посетители
30 января 2011 19:55
0
9
91


Цитата: homelleon
даркс


Хорошо, давай уже работать вместе, раз ты знаток аниме по игре.
Как предлагаешь перевести Потенциал Дайто? "Кровь даркса?"

Три согласных подряд "р к с" - тяжеловато для произношения, не находишь?
--------------------
山ほど宿題

Посетители
30 января 2011 19:53
371
1436
90

  • Прошивка консоли: 5.03 prome-4

Цитата: filterrens
Я не знаю, как их принято называть по-английски, но по правилам транслитерации катаканы к "дарукусу" ближе всего подходит "дарэкс".

ближе всего подходит "даркс". никогда еще "ру" не заменялась на "рэ".
По правилам транслитерации "ру" заменяется на "р", "л", "ру" или "лу".
Цитата: filterrens
Цитата: homelleon
на японском звучат "darksanjin".
?

всмысле, "darukusujin" - ты правильно заметил, что так там написано. Я опечатался.
Отредактировано: 2011-01-30 19:37:42 (homelleon)

Я добрался до Авана и супер-танка! По-моему я с первого раза не пройду.
--------------------
俺の歌を聞かせてやるよ!♪

Посетители
30 января 2011 19:07
15
262
89

  • Прошивка консоли: 5.50 prome-4

Цитата: filterrens
Цитата: Zidane007stone
Кстати, а сколько там надо было ходов иметь что-бы получить ранг А?


Когда выбираешь миссию появляется менюшка, где можно назначать солдат на поле боя. Посмотри там третий пункт сверху - "Сведения о миссии". В ней есть три вкладки. Если выбрать правую вкладку, можно увидеть табличку с четырьмя ячейками, где сверху написан ранг (S, A, B, C) а прямо под буквами количество ходов, за которые дают этот ранг.


Я это знаю)
Я спрашивал потому что не могу зайти в эту миссию снова и посмотреть)
--------------------
Длина минуты зависит от того, с какой стороны туалетной двери вы находитесь.

Компьютер ваще крутая вещь, посидел 5 минут - прошел целый час Оо

Нет худа без добра)Ищите положительные стороны ^^

Посетители
30 января 2011 19:03
0
9
88


Цитата: Zidane007stone
Кстати, а сколько там надо было ходов иметь что-бы получить ранг А?


Когда выбираешь миссию появляется менюшка, где можно назначать солдат на поле боя. Посмотри там третий пункт сверху - "Сведения о миссии". В ней есть три вкладки. Если выбрать правую вкладку, можно увидеть табличку с четырьмя ячейками, где сверху написан ранг (S, A, B, C) а прямо под буквами количество ходов, за которые дают этот ранг.

Цитата: homelleon
мм... В аниме их называли: Дарксане... да и на японском звучат "darksanjin".


Аниме не смотрел, а в этой игре, в Потенциалах Дайто (это второй сверху, посмотри и убедись сам) четко написано "darukusu no kizuna" - "кровная связь дарукусу".
Я не знаю, как их принято называть по-английски, но по правилам транслитерации катаканы к "дарукусу" ближе всего подходит "дарэкс".

А теперь ты ответь, где ты в этой игре нашел
Цитата: homelleon
на японском звучат "darksanjin".
?
--------------------
山ほど宿題

Посетители
30 января 2011 18:49
371
1436
87

  • Прошивка консоли: 5.03 prome-4

Цитата: Zidane007stone
Кстати, а сколько там надо было ходов иметь что-бы получить ранг А?
Я за 3 хода закончил.

А нет.... у меня С - ранг... Видимо, я спутал с другим уровнем.
--------------------
俺の歌を聞かせてやるよ!♪

Посетители
30 января 2011 18:40
15
262
86

  • Прошивка консоли: 5.50 prome-4

homelleon,
А я просто ракетами нашпиговал (целился в голову, в прочем как и всегда))

Кстати, а сколько там надо было ходов иметь что-бы получить ранг А?
Я за 3 хода закончил.
Отредактировано: 2011-01-30 18:40:56 (Zidane007stone)
--------------------
Длина минуты зависит от того, с какой стороны туалетной двери вы находитесь.

Компьютер ваще крутая вещь, посидел 5 минут - прошел целый час Оо

Нет худа без добра)Ищите положительные стороны ^^

Посетители
30 января 2011 18:37
371
1436
85

  • Прошивка консоли: 5.03 prome-4

Цитата: Zidane007stone
( ну что-бы того по пути не расстреляли) в итоге прошел, причём не просто прошел, а на ранг S)

По-моему, там сложно получить меньше ранг. Мне тоже S дали. Но я всех бойцов на карте уничтожил перед захватом фалага. Даху мочил по-старинке - один бьет в затылок, когда тот разворачивается, то другой бьет в затылок.
--------------------
俺の歌を聞かせてやるよ!♪

Посетители
30 января 2011 18:13
15
262
84

  • Прошивка консоли: 5.50 prome-4

homelleon,
Я имел ввиду что намного жёстче в плане потерь)
а так полностью согласен, я на каждой карте оставлял в живых чуть ли не половину бойцов)
А в конце мне повезло тем, что есть такой жирный скаут, у которого 300+ жизней (я им задумал сперва спасти *бессознательного* 7го,а потом, если в живых останется, захватить флаг), так ему (когда ход врага был) оставили 1 жизнь)Ну правда потом зарегился, я танком добил толстокожего гранатометчикопулемётчика,а потом передавил людей так, что они оказались как бы *изолированными* танком от Скаута ( ну что-бы того по пути не расстреляли) в итоге прошел, причём не просто прошел, а на ранг S)
--------------------
Длина минуты зависит от того, с какой стороны туалетной двери вы находитесь.

Компьютер ваще крутая вещь, посидел 5 минут - прошел целый час Оо

Нет худа без добра)Ищите положительные стороны ^^

Посетители
30 января 2011 18:01
371
1436
83

  • Прошивка консоли: 5.03 prome-4

Цитата: Zidane007stone
Я думал будет намного жестче)Но мне походу просто повезло)
В ВХ2 я почти никогда Мортаром не пользовался, а тут я уже который раз его юзаю Оо

Мне эта миссия показалась самой сложной. На самом деле, всегда, когда против тебя выходят проклятые вороны, становится просто невозможно играть. А тот гранатомёто-пулемёточный чел - это Даху.
Я потерял в этом бое 4 или 5-и бойцов (правда, я их спасал вовремя). Но противники были сильнее, чем любой мой боец.
--------------------
俺の歌を聞かせてやるよ!♪

Посетители
30 января 2011 17:49
15
262
82

  • Прошивка консоли: 5.50 prome-4

homelleon,
Понятно)

Блин, эта миссия сущая жесть, мало того что враги прям тока в путь выносят, так ещё под конец толстокожий гранатомёто-пулемёточный чел вылез, я его кое как танком убил, остальных Мортаром растолкал и прошел, в итоге ранг S и 1 потеря хД (почти всегда все были при смерти, Алисию (по-моему так) тогда 2 Шокера на куски разрывали, так я умудрился обойти их,потом одного убить, захватил флаг, у неё в итоге осталось всего 7 жизней, отправил её на отдых, а вместо неё я поставил угадайте что...как всегда нерушимый и всеми любимый Танк (в котором по не очень счастливой (для шокера) случайности оказался Велкин)Который с удовольствием превратил в лепёшку Шокера)
Я думал будет намного жестче)Но мне походу просто повезло)
В ВХ2 я почти никогда Мортаром не пользовался, а тут я уже который раз его юзаю Оо
--------------------
Длина минуты зависит от того, с какой стороны туалетной двери вы находитесь.

Компьютер ваще крутая вещь, посидел 5 минут - прошел целый час Оо

Нет худа без добра)Ищите положительные стороны ^^

Посетители
30 января 2011 17:20
371
1436
81

  • Прошивка консоли: 5.03 prome-4

Цитата: Zidane007stone
Встретил Велкина и часть его команды, Зери пока не видать)
Вопрос: Если бы я пошёл по пути А,а не В, то было бы то же самое?Или что-нибудь изменилось?)

Я по B шел.
--------------------
俺の歌を聞かせてやるよ!♪

Посетители
30 января 2011 17:16
15
262
80

  • Прошивка консоли: 5.50 prome-4

Я тут заметил одну вещь...
Походу у разработчиков с цифрой 7 связано что-то хорошее или...что-то в этом духе...
У Велкина Squad 7 (из ВХ1, ну или из аниме),Squad G у Авана (ВХ2, буква G является 7й буквой в англ. алфавите), так и тут, у главного персонажа ВХ3, Номер 7)))



P.S.
Встретил Велкина и часть его команды, Зери пока не видать)
Вопрос: Если бы я пошёл по пути А,а не В, то было бы то же самое?Или что-нибудь изменилось?)

P.S.S.
Эммм, я смогу Велкином и его командой управлять только в Story миссиях? Т-Т
Если да, то сделаю сейв Т-Т
--------------------
Длина минуты зависит от того, с какой стороны туалетной двери вы находитесь.

Компьютер ваще крутая вещь, посидел 5 минут - прошел целый час Оо

Нет худа без добра)Ищите положительные стороны ^^

Посетители
30 января 2011 15:58
371
1436
79

  • Прошивка консоли: 5.03 prome-4

Цитата: filterrens
Дарэксы

мм... В аниме их называли: Дарксане... да и на японском звучат "darksanjin".

Я тебе завидую... меня так никогда и не поблагодарили за все переводы.
--------------------
俺の歌を聞かせてやるよ!♪

Посетители
30 января 2011 15:11
0
17
78


Уже не раз спрашивали и нет - никто не знает.
Есть большая вероятность, что из-за выхода NGP и 3DS Сега вообще решит не заморачиваться с этим делом (или по крайней мере отложить на неопределенный срок).
На геймфакс стоит возможная дата - Q1 2011 - т.е. январь-февраль-март, но это очень сомнительно.

Посетители
30 января 2011 11:33
0
1
77


Никто не знает когда выйдет английская версия?)

Посетители
30 января 2011 11:28
15
262
76

  • Прошивка консоли: 5.50 prome-4

НУ НАКОНЕЦ ТО
С утреца с чистой головой таки нашел...ОН ПОЧЕМУ-ТО на карте НЕ ОТМЕЧАЛСЯ И НЕ ДВИГАЛСЯ, я на него чисто случайно наткнулся, так мало того, он гад,после пары выстрелов, включился и положил моего скаута...ну а там я уж по доброте душевной по нему танком проехался и из грантамёта шмальнул ^^

filterrens,
Блин, классно переводишь)
Мне бы так)
А то я эти иероглифы понимаю так же хорошо, как хомяк прогрызает металлическую пластину с алмазным напылением)(шириной 100500 см)

З.Ы.
Тут к врагам ваще не подойти, если уж напоют свинцом то уже не откачаешь...
Ну по-крайне мере единственные кого они так и не могут как следует напоить так это моих Шокеров)Они толстые)Да и ещё больно сдачи дают)
--------------------
Длина минуты зависит от того, с какой стороны туалетной двери вы находитесь.

Компьютер ваще крутая вещь, посидел 5 минут - прошел целый час Оо

Нет худа без добра)Ищите положительные стороны ^^

Посетители
30 января 2011 10:24
0
15
75


а когда английская версия выйдет?
или патч английский?

Посетители
30 января 2011 02:27
0
9
74


Спасибо большое за отзыв! И спасибо за коммент, а то у меня сообщение слишком длинное, я не мог дописать скиллы Дайто - щитовика. Сейчас исправлю:

Щитовики:

Дайто
1. Умелый – АТАКА повышается.
2. Кровь Дарэкса – если в бою есть Дарэксы (синеволосая раса, по вселенной игры их не любят и притесняют, а еще у Дарэксов нет фамилии), вне зависимости, друг это или враг, защита повышается.
3. Пессимист – когда остается меньше половины очков действия, УКЛОНЕНИЕ понижается.
4. Мизантроп – когда члены отряда оказываются поблизости, ухудшается ПРОТИВОПЕХОТНАЯ атака.

По мере прохождения, когда будут открываться новые Потенциалы и находиться новые бойцы, буду добавлять переводы (если это, конечно, кому-то будет нужно).
--------------------
山ほど宿題

Посетители
30 января 2011 02:23
0
17
73


filterrens, молодец, даже названия литературные, а не так, от балды, как многие "переводчики" сейчас любят.)

жалко, модели оставили те же... и Aliasse снова ростом с остальных, и лансеры все горбятся как бабка, после пробежки... но хоть скины разные - и то хорошо.)

ребят, кто первый пройдет, скажите пожалуйста, откроются ли Велкин, Зери и остальные после прохождения или опять кодов ждать чтоб поиграть ими вне сюжетных миссий..)
не то что б я жаловался, персонажи новые вполне-таки хороши... но побегав за Зери (блин, какая у него меткость! снайперы отдыхают! а он ведь автоматчик!!!) хочется еще и еще брать его в команду x)
Отредактировано: 2011-01-30 02:28:52 (Simon.cleric)

Посетители
30 января 2011 01:55
0
9
72


Вплотную занялся игрой и, первым делом, перевел все Потенциалы у всех бойцов, что доступны в начале игры. Выкладываю свой перевод здесь, вдруг кому пригодится!

Разведчики:

Рэила Марсэллис
1. Заботливая – если рядом находится член отряда, УКЛОНЕНИЕ повышается.
2. Крепкая – если ЗДОРОВЬЕ падает ниже половины, ЗДОРОВЬЕ восстанавливается.
3. Чудесный организм – когда персонаж, постреляв, выходит из режима прицеливания, ЗДОРОВЬЕ полностью восстанавливается.
4. Прозвище Бог смерти – если по персонажу во время вашего хода стреляют враги, ЗАЩИТА и АТАКА падают.
5. Поиск врага – когда персонаж замечает врага, АТАКА повышается.

Эйми Аппуру
1. Я тебя не брошу – если рядом находится друг персонажа, АТАКА повышается.
2. Малютка – если по персонажу во время вашего хода стреляют враги, УКЛОНЕНИЕ повышается.
3. Ненавижу быть одна – когда поблизости нет членов отряда, УКЛОНЕНИЕ понижается.


Штурмовики:

Курт Ирвинг
1. Гениальный – АТАКА, УКЛОНЕНИЕ, ПРОТИВОПЕХОТНАЯ атака, ПРОТИВОТАНКОВАЯ атака, ЗАЩИТА и СОПРОТИВЛЕНИЕ повышаются.
2. Спокойствие – если по персонажу во время вашего хода стреляют враги, АТАКА повышается.
3. Любит подготовку – когда персонаж находится в приседе, ЗАЩИТА повышается.
4. Диванный теоретик – ЗАЩИТА понижается.

Феликс Каури
1. Отчаянный – если в бою есть три и более вражеских танка, АТАКА и ПРОТИВОТАНКОВАЯ атака повышаются.
2. Заботливый – если рядом находится член отряда, УКЛОНЕНИЕ повышается.
3. Невнимательный - по персонажу во время вашего хода стреляют враги, УКЛОНЕНИЕ понижается.

Аника Олкотт
1. Почтительность – если рядом находится друг персонажа, ЗАЩИТА повышается.
2. Ура овощам! – когда персонаж находится на ЗЕМЛЕ, ТРАВЕ или ПЕСКЕ, атака и противотанковая атака повышаются.
3. Ошибка в расчетах – АТАКА понижается.
4. Отчаянный рывок – по персонажу во время вашего хода стреляют враги, УКЛОНЕНИЕ понижается.


Противотанковые войска:

Имка
1. Отчужденность – если рядом нет членов отряда, ЗАЩИТА повышается.
2. Несбалансированная диета - когда остается меньше половины очков действия, УКЛОНЕНИЕ понижается.
3. Выросла в деревне – когда персонаж стоит на ЗЕМЛЕ, АТАКА и ПРОТИВОПЕХОТНАЯ атака повышаются.
4. Клятва мести – если в бою есть три и более вражеских танка, УКЛОЕНЕНИЕ и ЗАЩИТА снижаются.

Хулио Росс
1. Умелое снабжение – когда персонаж, постреляв, выходит из режима прицеливания, ПАТРОНЫ полностью восстанавливаются.
2. Чувства – если рядом находится друг персонажа, АТАКА, ПРОТИВОТАНКОВАЯ атака и ПРОТИВОПЕХОТНАЯ атака повышаются.
3. Боязнь насекомых – когда персонаж находится на ТРАВЕ, УКЛОНЕНИЕ понижается.
--------------------
山ほど宿題

Посетители
29 января 2011 23:59
15
262
71

  • Прошивка консоли: 5.50 prome-4

Блин, застрял на 1й миссии 3го акта.
Всех переубивал ещё на 3м ходу, а кто-то походу где-то заныкался, уже 12й ход, всё вдоль и поперёк перечесал, а его нигде нет...
Ваще жесть...

Блин, уже 2й раз прошел ( на этот раз в самом конце 2го хода всех (кого видел) переубивал, и снова такая-же бадяга, кто знает где враг?Ну или на худой конец чё делать нужно и кто-нибудь встречался с такой вешью или я один такой везунчик? Оо)
Отредактировано: 2011-01-30 00:14:00 (Zidane007stone)
--------------------
Длина минуты зависит от того, с какой стороны туалетной двери вы находитесь.

Компьютер ваще крутая вещь, посидел 5 минут - прошел целый час Оо

Нет худа без добра)Ищите положительные стороны ^^

Информация Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
НАВИГАЦИЯ

ПОПУЛЯРНОЕ
Хотим спросить
Считаете наш сайт полезным и информативным?